Saw an awesome Polish film the other day. Did you know Poland has a thriving film industry? Róża. The Polish word for "rose" (also the name of the main character. The diacritics mean that it's pronounced "roo-zha", the "ż" is kind of like the "j" in "django".
Awesome film. Makes In Darkness look like a Warner Brothers cartoon. But I notice that IMDB has the title mispelled, they have it as "Róza". WTF? But I can fix that. Or can I? Here's what they say:
Róża
This correction has been rejected. You need to correct this correction before it will be accepted.
- The UTF-8 character with code 380 is not allowed.
IMDB isn't UTF-8 safe? Oh, wow, their HTTP is "charset=iso-8859-1". Perl *can* do UTF-8 these days, you know. Watch TypePad do it: "Róża". See? So sad.
Still a really great movie you'll probably never see.
Comments